вторник, 11 декабря 2012 г.

Испанский для туристов и интересные факты об Испании. Урок 1


Необходимые фразы на испанском для путешествия  и некоторые интересные факты о привычках испанцев и каталонцев

Урок 1

Несмотря на то, что туристический сектор Ллорет де Мара в своем большинстве говорит на английском, и с все большим рвением осваивает фразы и слова на русском языке, во многих случаях вам пригодятся выражения на испанском языке. Начнем с самых основных.

Общие фразы
Привет, здравствуйте  - Hola (О´ла)
Доброе утро (с утра примерно до 13.00) -  Buenos días (Буэ´нос ди´ас)
Добрый день (c 13.00 до примерно 19.00) -  Buenas tardes (Буэ´нaс  та´рдес)
Добрый вечер/Доброй ночи (с 19.00 до утра) – Buenas noches  (Буэ´нас но´чес)

Так же не стоит удивляться, если в отеле вам будут говорить Hola по двадцать раз в день – то есть каждый раз, когда вы встречаете кого-то из персонала. В Испании это абсолютно нормальное явление, в отличие от славянского мира,  где здороваются один раз за день, когда встречаются в первый раз.

До скорого  - Hasta luego(А´ста луэ´го)

«До скорого» в Испании также говорят часто, даже когда уходят на 10 минут.  

До завтра -  Hasta mañana (А´ста  манья´на)

Завтра  (mañana, манья´на) – вообще волшебное слово в Испании. Иногда мы еще называем ее страной «Маньянией».  Здесь, особенно в маленьких городках (в столице  ритм жизни достаточно быстрый), люди никуда не спешат – они любят остановиться, поговорить (иногда даже на машине посередине улицы),  а если что-то не успели сделать – Сделаем завтра, манья’на.

Также на отдыхе в Испании вам прийдется привыкнуть и помнить о сиестах – перерыв в работе практических всех магазинов, офисов, а также многих ресторанов примерно с  14.00 до 16.00.
В разгар сезона некоторые чисто туристические рестораны и бары(особенно на набережных, в центре) не закрываются на сиесту, но риск остаться голодными, если вы отправитесь перекусить во время сиесты, все-таки есть.

Спасибо - Gracias (Гра´сиас)

Как дела?  -¿Qué tal? Кэ таль?
Обратите внимание - в испанском пунктуация вопросительных и восклицательных предложений отличается от русского - они обозначаются двумя знаками - перевернутым в начале и стандартным в конце.
¡......!
¿.....?

Пожалуйста – Por favor (Пор фаво´р)

В следующих уроках я расскажу о фразах, которые помогут вам объясниться в аптеке, в ресторане, в отеле, аэропорту и другие жизненно необходимые фразы.

Nos vemos!  - Увидимся!

Комментариев нет:

Отправить комментарий